-
1 Р-349
НА СКОРУЮ РУКУ coll PrepP Invar adv more often used with pfv verbs fixed WO(todo sth.) hurriedly, without spending much time on it, not as thoroughly as it could or should be donehastilyin a hurry in a rough-and-ready fashion slapdash (do) a rush job (on sth.) (equivalents incorporate the verb) slap sth. together (throw sth. together, cobble sth. together, whip sth. out etc) hastily (in a hurry) give sth. a lick and a promiseпостроить (сколотить и т. п.) - = jerry-build sth.перекусить (перехватить и т. п.) - = grab a quick bite (to eat)приготовить поесть \Р-349 - whip up sth.написать что \Р-349 = whip off sth.( usu. in refer, to a short piece of writing, a letter etc) tear (dash) off sth.Дождь лил ливнем, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под стороженным на скорую руку шалашиком (Толстой 6). The rain was falling in torrents, and Rostov, with a young officer named Ilyin, a protege of his, was sitting in a hastily rigged-up shelter (6a).«К февралю она (установка, идентифицирующая голоса) будет готова?» - «К февралю? Вы что - смеетесь? Если для отчёта, на скорую руку да на долгую муку - ну, что-нибудь... через полгодика» (Солженицын 3). "Will it (the voice identifier) be ready by February?" "By February? Are you joking? If it's a question of slapping something together in a hurry and regretting it later, well then-in half a year" (3a).Пришлось вместе с профессором Португаловым и приват-доцентом Ивановым и Борнгартом анатомировать и микроскопировать кур в поисках бациллы чумы и даже в течение трех вечеров на скорую руку написать брошюру «Об изменениях печени у кур при чуме» (Булгаков 10). Не had to work with Professor Portugalov and Assistant Professors Ivanov and Bom hart, dissecting and microscoping chickens in search of the plague bacillus. He even hastily whipped out a pamphlet in three evenings, "On the Changes in Chicken Kidneys as a Result of the Plague" (10a).(Клавдия Васильевна:) Я поставлю чайник. (Леночка:) Нет, нет! Что-нибудь на скорую руку. У нас, кажется, ещё ветчина есть (Розов 2). (К.:) I'll put the kettle on. (L.:) No, please, don't bother. Just a quick bite I think we've still got some ham left (2a). -
2 на скорую руку
• НА СКОРУЮ РУКУ coll[PrepP; Invar; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ (todo sth.) hurriedly, without spending much time on it, not as thoroughly as it could or should be done:- hastily;- in a hurry;- slapdash;- (do) a rush job (on sth.);- [equivalents incorporate the verb] slap sth. together (throw sth. together, cobble sth. together, whip sth. out etc) hastily (in a hurry);- give sth. a lick and a promise;- [usu. in refer, to a short piece of writing, a letter etc] tear (dash) off sth.♦ Дождь лил ливнем, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под сгороженным на скорую руку шалашиком (Толстой 6). The rain was falling in torrents, and Rostov, with a young officer named Ilyin, a protege of his, was sitting in a hastily rigged-up shelter (6a).♦ "К февралю она [установка, идентифицирующая голоса] будет готова?" - "К февралю? Вы что - смеетесь? Если для отчёта, на скорую руку да на долгую муку - ну, что-нибудь... через полгодика" (Солженицын 3). "Will it [the voice identifier] be ready by February?" "By February? Are you joking? If it's a question of slapping something together in a hurry and regretting it later, well then-in half a year" (3a).♦ Пришлось вместе с профессором Португаловым и приват-доцентом Ивановым и Борнгартом анатомировать и микроскопировать кур в поисках бациллы чумы и даже в течение трех вечеров на скорую руку написать брошюру "ОО изменениях печени у кур при чуме" (Булгаков 10). He had to work with Professor Portugalov and Assistant Professors Ivanov and Bomhart, dissecting and microscoping chickens in search of the plague bacillus. He even hastily whipped out a pamphlet in three evenings, "On the Changes in Chicken Kidneys as a Result of the Plague" (10a).♦ [Клавдия Васильевна:] Я поставлю чайник. [Леночка:] Нет, нет! Что-нибудь на скорую руку. У нас, кажется, ещё ветчина есть (Розов 2). [К.:] I'll put the kettle on. [L.:] No, please, don't bother. Just a quick bite I think we've still got some ham left (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на скорую руку
-
3 скорый
1. ( быстрый) quick, fast; ( о человеке) quickскорое выздоровление — rapid / speedy recovery
2. ( близкий по времени) near, forthcoming♢
скорая помощь — first-aid; ( машина) ambulanceна скорую руку — offhand; in rough-and-ready fashion
убрать комнату на скорую руку — give* a room a lick and a promise идиом.
-
4 скорый
1) ( быстрый) fast; quickско́рый шаг — quick step
ско́рый полёт — fast flying
ско́рое выздоровле́ние — rapid / speedy recovery
ско́рый по́езд — fast train
2) ( склонный к немедленным или слишком поспешным действиям) quick, swiftон скор на вы́воды — he is swift to jump at conclusions
уж бо́льно ты скор! — not so fast!
3) ( близкий по времени) near, forthcomingв ско́ром бу́дущем — in the near future
ско́рый прие́зд — impending arrival
в ско́ром вре́мени — before long
••на ско́рую ру́ку — offhand; in a rough-and-ready fashion
убра́ть ко́мнату на ско́рую ру́ку — give a room a lick and a promise идиом.
пригото́вить что-л (пое́сть) на ско́рую ру́ку — throw a meal together
ско́рый на́ руку (о том, кто быстро работает) — quick worker; ( драчливый) pugnacious
до ско́рого свида́ния! — see you soon!
-
5 (что-л.) недоделанное и оставленное на завтра
General subject: a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > (что-л.) недоделанное и оставленное на завтра
-
6 быстрое умывание
Colloquial: a lick and a promise -
7 делать через пень-колоду
General subject: give a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > делать через пень-колоду
-
8 застирать
British English: give a lick and a promise -
9 кое-как сделанная работа
Colloquial: a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > кое-как сделанная работа
-
10 наспех протереть
British English: give a lick and a promise -
11 небрежное умывание
Colloquial: a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > небрежное умывание
-
12 подмыть
British English: give a lick and a promise -
13 протереть
2) British English: (по-быстрому, для отвода глаз) give a lick and a promise -
14 протереть (по-быстрому , для отвода глаз)
British English: give a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > протереть (по-быстрому , для отвода глаз)
-
15 работа, сделанная кое-как
1) General subject: a lick and a promise2) Makarov: work done in a ragged fashionУниверсальный русско-английский словарь > работа, сделанная кое-как
-
16 работа, сделанная спустя рукава
General subject: a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > работа, сделанная спустя рукава
-
17 сполоснуть
1) General subject: rinse2) British English: give a lick and a promise -
18 недоделанное и оставленное на завтра
General subject: (что-л.) a lick and a promiseУниверсальный русско-английский словарь > недоделанное и оставленное на завтра
-
19 скорый
прил.1) ( быстрый)quick, fast, rapid, swift; speedy, prompt2) ( близкий по времени)near, forthcoming••скорая помощь — first (aid); ambulance (машина)
скорее всего разг. — most probably
-
20 небрежное обращение
1) Economy: careless handling, negligent handling, negligent maintenance2) Jargon: lick and promise3) Oil: rough handling4) Advertising: negligent treatment5) Quality control: hard usage, rough usageУниверсальный русско-английский словарь > небрежное обращение
См. также в других словарях:
Lick and a Promise — is a song by American hard rock band Aerosmith first appearing on their album Rocks . Clocking in at 3:05, it is the album s shortest song. It was written by Joe Perry and Steven Tyler. About the song s lyrical content, Steven Tyler said (This… … Wikipedia
lick and a promise — {n. phr.}, {informal} A careless, hasty job; an unsatisfactory piece of work. * /You didn t wash your hands. You just gave them a lick and a promise./ * /The boys didn t cut the grass properly. All it got was a lick and a promise./ … Dictionary of American idioms
lick and a promise — {n. phr.}, {informal} A careless, hasty job; an unsatisfactory piece of work. * /You didn t wash your hands. You just gave them a lick and a promise./ * /The boys didn t cut the grass properly. All it got was a lick and a promise./ … Dictionary of American idioms
lick\ and\ a\ promise — n. phr. informal A careless, hasty job; an unsatisfactory piece of work. You didn t wash your hands. You just gave them a lick and a promise. The boys didn t cut the grass properly. All it got was a lick and a promise … Словарь американских идиом
lick and a promise — phrasal : a perfunctory performance of a task gives his job little more than a lick and a promise Jack Iams breakfast over, I gave the house a lick and a promise Kathleen Thomas … Useful english dictionary
lick and a promise — See a lick and a promise … English idioms
a lick and a promise — A perfunctory wash • • • Main Entry: ↑lick * * * informal a hasty performance of a task, esp. of cleaning something * * * a lick and a promise 1 US : a quick and careless attempt to do something They gave the budget problems a lick and a promise … Useful english dictionary
a lick and a promise — If you give something a lick and a promise, you do it hurriedly, most often incompletely, intending to return to it later … The small dictionary of idiomes
a lick and a promise — ► a lick and a promise informal a hasty wash. Main Entry: ↑lick … English terms dictionary
a lick and a promise — a hasty plan, a quick cleanup, give it the once over We don t have time to do a thorough cleaning. We ll just give it a lick and a promise … English idioms
give (something) a lick and a promise — 1. to clean something quickly and not carefully. I put on my new suit, gave my shoes a lick and a promise, and left the house. 2. to do a job or piece of work quickly and not carefully. We didn t have time to do much clearing up in the yard just… … New idioms dictionary